All for Joomla All for Webmasters

Marija Jević, ČLANICA GRADSKOG VEĆA GRADA PANČEVA ZADUŽENA ZA KULTURU I OMLADINU: U susret potrebama kulture

06 December 2022

            Ova godina bila je izuzetno bogata kulturnim sadržajima. Da krenemo od kulturnog leta koje je u pančevačkim ustanovama kulture trajalo skoro dva meseca i u okviru koga su mnogi mladi umetnici imali priliku da se predstave?

            - Ove godine smo tokom letnjeg programa dali više prostora pančevačkim umetnicima. Novina je bila i to što se veći broj programa odvijao u Gradskom parku. I publika je pozitivno reagovala. Većinu tih koncerata sam ispratila uživo - želela sam da čujem i vidim to što smo ponudili, da doživim reakciju publike. Bitno je da ti sadržaji koje ponudimo dopru do građana, da im ponudimo nešto kvalitetno i nešto u čemu će oni da uživaju.

            Da li biste mogli da izdvojite nešto kao izuzetno interesantno?

            - Svakako da su nastupi uličnih svirača bili nešto što je novitet u odnosu na prethodne godine. Bili su to sjajni doživljaji, imali smo razigranu i raspevanu publiku. Nastup braće Teofilović je verovatno bila “kruna“ ovogodišnjeg letnjeg programa. Oni su vanserijski umetnici i drago mi je da je  publika imala priliku da ih ponovo čuje.

            Grad Pančevo podržava veliki broj manifestacija. Da li smatrate da na taj način možemo da predstavimo kulturu i specifičnosti Pančeva?

            - Da, Grad podržava veliki broj manifestacija različitog karaktera i baš tu je naše bogatstvo. Specifičnost Pančeva je u različitosti. Pančevci su talentovani umetnici i to su mnogo puta dokazali, a Pančevo i naseljena mesta koja ga okružuju pravi su “zlatni rudnik“. Manifestacije su jedan od načina da to “naše“ predstavimo svetu, da ga očuvamo i za buduće generacije. I naravno, da uživamo u tome što imamo.

            Kada govorimo o manifestacijama, treba pomenuti i nedavno održanu  “Starčevačku tamburicu“ koju je takođe podržao Grad Pančevo?

            - Posle dve godine pauze ove godine je održana dvadeseta “Starčevačka tamburica“. To je važan događaj za naš Grad, koji ima regionalni karakter, na kome se takmiče orkestri iz svih republika bivše Jugoslavije. Sve više mladih svira tamburu i ove godine je bio zavidan broj mladih učesnika koji su prvi put nastupali na ovakvom jednom festivalu.

            Kakva je konekcija sa kulturnim poslenicima u Starčevu?

            - Dom kulture u Starčevu ima dugu tradiciju i brojne manifestacije koje zauzimaju značajno mesto na kulturnoj mapi Pančeva. Istakla bih starčevački muzej koji sa svojom postavkom “Starčevo kroz vekove“ beleži sve veći broj posetilaca

            Kakvu saradnju imate sa umetnicima u našem gradu?

            - Svakodnevno se susrećem sa umetnicima, pokušavam da saznam šta je ono što je njima potrebno da bi stvarali, da čujem različita mišljenja o resoru za koji sam zadužena. I umetnici se rado odazivaju, rado komuniciraju. Više glava bolje misli.

            A kakvu saradnju imate sa kulturnim ustanovama u  gradu i u čemu se ona ogleda?

            - Ustanove kulture u Pančevu odlično funkcionišu, a ja sam tu da zajedno sa njima radim na tome da to bude još bolje. Da rešimo infrastrukturu, obezbedimo novac, sarađujemo na projektima. Da kulturi u ovom gradu damo mesto koje zaslužuje.

            Ove godine Grad Pančevo je odlučio da sredi novi prostor u centru gde će biti Galerija savremene umetnosti?

            - Problem Galerije savremene umetnosti se predugo vuče. Ove godine smo se potrudili da pronađemo rešenje za nju. Prostor koji smo namenili je nešto najbolje što smo u ovom trenutku mogli da obezbedimo. U toku je adaptacija i nakon radova Pančevo će biti bogatije za jedan novi, savremeno opremljen izložbeni prostor.

            Novembar mesec posvećen je obeležavanju Dana grada. Koliko je bilo teško,  ali i odgovorno, da se ove godine  izaberu Pančevci koji  zaslužuju ovo najviše gradsko priznanje?

            - Ove godine je bilo mnogo predloženih kandidata i naravno da je komisiji bilo teško da donese odluku. Da to može, svi kandidati bi bili nagrađeni. Međutim, to ne može tako. Komisija je morala da od najboljih pronađe par najboljih kandidata i njima dodeli nagrade.  Mislim da nismo pogrešili. Ove godine dvojica laureata su iz oblasti obrazovanja. To su LJubiša Nikolić, profesor baleta u Baletskoj školi “Dimitrije Parlić“ i Janko Marković, profesor biologije u penziji, koji je čitav radni vek predavao u Gimnaziji “Uroš Predić“. Iz oblasti umetnosti nagrađen je Lazar Sretenović, mladić iz Pančeva sa Daunovim sindromom, koji je ove godine izdao zbirku pesama “Moj svet“.

            Vodite resor u koji osim kulture spada i omladina. Na koje načine sve se bavite i problemima mladih?

            - Sa mladima intenzivno razgovaramo. Imali smo više sastanaka i sa nevladinim organizacijama koje se bave mladima. Kancelarija za mlade ponovo je dobila rukovodioce. Na redu je i akcioni plan za mlade. Ovo je izuzetno osetljiv resor, mladi su naša budućnost, njih moramo da slušamo, moramo da poštujemo, moramo da uvažimo. Mislim da je dobra međusobna komunikacija pravi put.

            Spomenimo i Svetovalište za mlade “Moje mesto“?

            - Savetovalište za mlade radi od marta prošle godine, a ove godine smo dobili podršku Ministarstva omladine i sporta. Ovim projektom smo proširili postojeći koncept uslugom psihijatra, organizovanjem radionica na kojima mladi mogu da dobiju edukativne sadržaje o psihičkim stanjima i procesima koji ih muče kao i mogućnost postavljanja on-lajn pitanja psihologu.

            Trudite se da ima što više kulturnih sadržaja i čest ste posetilac tih događaja. Šta najviše volite da pratite?

            - Uživam u različitim programima bilo da su muzički, dramski, književni, filmski ili likovni. Volim da gledam dokumentarne filmove, eksperimentalne predstave, izložbe…

            Bliži se kraj godine, koju poruku imate sa naše čitaoce?

            - Da misle pozitivno, jer naše misli oblikuju naša osećanja. Siguran put do pozitivnih misli su kulturni sadržaji.

Zorana Šteković

Top
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…